--.--.--(--):スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Tag:
2010.11.11(Thu):☆にちじょう☆
英語の表現って使い方によっちゃあかなりあいまいに出来る気がする。
例えばOne of my best friend とか普通に言ったりするし。
日本語だと私の親友の一人はっていう表現しないしね。一番の中のひとつってどれ?みたいな。

Kind of も結構使う表現かもしれない。たぶん一日に最低一回は言ってる。
でもkind ofって日本語でなんていうんだろう。「なんか~」みたいな感じなのかな言ってみれば。
とにかくkind ofって言う言葉はネイティブでも頻繁に使う。
んで今日、これはありなのか?wwっていう表現を友達の一人が使ってた。
それが、This is kind of nearly it.直訳すれば、これでそろそろ最後になるかもしれないと思う。的なw

もう英語は曖昧すぎるわほんとにwwでもそれが面白い。っていうか使いやすいんだけどね。

てか今日HMVで色々衝動買いしてしまった。The StrokesとかThe libertinesとか。
映画も少々。About a boy とか。

それにしてもレイチェルワイズ好きだなあ。今でも好きな女優No1です。
スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://taikay.blog88.fc2.com/tb.php/307-618e7e58
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。